"Queremos que los latinos conozcan todos los vocablos derivados del español"

PDFImprimirE-mail

(Redacción Mundoetnia.com).- Entrevista a Alejandro Corpeño, Fundador de tuBabel.com, el primer diccionario de regionalismos latinos en internet. Pregunta.- En primer lugar, ¿puede explicarnos qué es tuBabel y cómo surgió la idea de su puesta en marcha? Respuesta.- tuBabel es un diccionario de regionalismos latinos, creado y moderado por los usuarios de nuestra comunidad. Buscamos convertirnos en el diccionario de regionalismos latinos más completo del mundo, siguiendo la idea de que la sabidurí­a de las masas prevalece sobre la de unos pocos. Debido a la naturaleza del sitio, el componente de red social (red de amigos) está tomando más importancia a medida que avanzamos y analizamos los comentarios de nuestros primeros usuarios beta. La idea surgió aproximadamente en el mes de agosto de 2007, cuando yo estaba algo aburrido un domingo y tomé el primer libro que encontré en mi librero, era un viejo diccionario de regionalismos y modismos hondureños y me estuve riendo bastante al leerlo, pero hubo momentos en que sentí­a una frustración por que faltaban algunas palabras que yo conocí­a y que utilizo a diario. Entonces surgió la idea: crear un sitio web con todo este contenido (el cual resulta divertido de leer), pero que cuando el usuario se encuentre con el caso de que falta información, este tenga la libertad de aportar su conocimiento y así­ hacer cada vez más completo el diccionario. Pensando más en la idea, decidí­ que no tiene porque ser algo limitado a una sola región o paí­s, sino algo totalmente abierto al mundo, todo paí­s o región de habla hispana deberí­a poder colaborar y hacer uso del portal. Mientras pensaba más en la idea, recordé también momentos alegres y divertidos que he pasado junto a amigos de otros paí­ses latinos al hablar de las diferentes palabras y expresiones que todos usamos en nuestros paí­ses y como estas en un paí­s significan algo y en otros algo totalmente diferente. Surgió la idea entonces de crear la base de datos con la capacidad de relacionar términos entre los paí­ses y así­ replicar en el sitio esa sensación de estar reunido con amigos que te dicenJa,ja,ja… eso en mí­ paí­s significa otra cosa... De esta forma, el diccionario no sólo muestra lo que cada palabra significa en el paí­s del lector, sino que también lo que esta significa en otros paí­ses, haciendo el proceso de lectura más entretenido y útil. Esta yuxtaposición de factores positivos acerca del tema, es decir: contenido divertido, útil para viajeros y educativo a la vez, así­ como la satisfacción de esa necesidad de cada persona de expresarse aportando sus propias palabras y formar parte de una comunidad global me dieron la motivación para comenzar a desarrollar el sitio web. Desde septiembre 2007 comencé con la programación del prototipo y poco a poco, con ayuda de todos los amigos, familiares, estudiantes, colegas, clientes y todo a quien le mostraba el prototipo, fui mejorándolo poco a poco, hasta el momento que estaba listo para lanzarlo en etapa beta al primer grupo abierto de usuarios en Internet. La etapa beta fue lanzada el jueves 27 de diciembre 2007 a las 5:00 PM. P.- ¿Qué objetivos pretenden alcanzar con la difusión de este espacio en la red?. R.- El objetivo principal es convertirnos en ‘el lugar’ en Internet en donde todos los latinos encuentren los vocablos derivados de nuestro idioma español. Todos los latinos hemos modificado el español, no sólo a nivel de paí­s, si no que a nivel de ciudad, vecindario, grupo social, gremios profesionales, etc. Buscamos recolectar todas las palabras de estos grupos y subgrupos de personas en todo Latino América, España, Estados Unidos (con el spanglish) y estamos experimentando también con Brasil (con el Portunhol). Algunos de los objetivos especí­ficos relacionados con lo que queremos que nuestros usuarios puedan hacer en el sitio están: - Pasar un momento divertido leyendo todas las ocurrencias de lenguaje que se dan en nuestros paí­ses - Aprender un poco más acerca de las otras culturas y personas en otros paí­ses latinos - Investigar acerca de qué palabras decir (y mucho más importante, que palabras NO DECIR) cuando se realice un viaje a otro paí­s latino. Muchos pasamos vergí¼enzas al usar una palabra o expresión que es común en nuestro paí­s pero que en otros es un insulto, obscenidad o simplemente suena demasiado divertida y hacemos el ridí­culo. Especí­ficamente para los usuarios registrados del sitio queremos que puedan: - Contar con un espacio donde poder expresar su creatividad, publicando no solo palabras consideradas regionalismos si no que además ‘palabras inventadas’… esos términos o frases que cada quien crea individualmente, con sus amigos cercanos, familia o colegas. - Colaborar a mejorar el diccionario aportando mejores definiciones para los términos existentes, agregando nuevos términos que no estén presentes aun en nuestro diccionario y votando por los mejores o más usados para que el diccionario se depure y podamos mostrar solo el mejor contenido. - Hacer amigos latinos alrededor del mundo por medio de nuestros servicios de comunidad, en donde cada persona tiene un perfil propio y que estaremos mejorando a medida desarrollemos todas las herramientas de red social que tenemos en mente. Todo siempre alrededor del núcleo principal del sitio que es nuestro español, lo que nos une como latinos pero a la vez nos diferencia como individuos con culturas propias de cada paí­s. En general, queremos ser un sitio altamente visitado por los latinos de todo el mundo, en donde se celebran nuestras peculiaridades latinas. P.- ¿ A qué segmentos de la población se dirigen? R.- Cuando la idea surgió, el segmento de la población que pensamos alcanzar fue el de latinos alrededor del mundo. Personas que visitan el web en busca de distracción y también para fines investigativos, por ejemplo antes de realizar un viaje para conocer más del paí­s que visitarán. A medida experimentamos con nuestra versión actual del sitio (beta) estamos aprendiendo más de nuestros usuarios, su forma de interactuar con las herramientas disponibles y con los demás miembros de la comunidad así­ como sus necesidades ya que muchos nos escriben con sus sugerencias e ideas de elementos nuevos que les gustarí­a que tuviera el sitio. En cuanto a datos demográficos del segmento de la población que buscamos, creemos que tuBabel podrí­a llegar a ser bastante popular entre los adolescentes y adultos jóvenes, especialmente aquellos que han viajado alguna vez a otro paí­s latino, ya que estos probablemente han vivido ya experiencias en que hubieran deseado que tuBabel existiera. P.- ¿Qué tal aceptación ha tenido entre los cibernautas? R.- La respuesta ha sido bastante positiva, ya que en un inicio solamente invitamos a un grupo reducido de personas a probar el sitio (el 28 de diciembre 2007) y en menos de una semana ya tení­amos 1,000 palabras ingresadas y 100 usuarios, incluyendo personas que no tení­an ninguna relación con el grupo inicial que invitamos. Algo que ayudó mucho fue la aparición en varios blogs, incluyendo MundoEtnia, que escribieron acerca de tuBabel alrededor del 2 de enero 2008. Actualmente estamos llegando a nuestra segunda semana en lí­nea y tenemos 180 usuarios registrados que vienen de 20 diferente paí­ses, 2,300 términos ingresados, hemos recibido más de 1,500 visitantes únicos y más de 45,000 paginas han sido vistas en tuBabel, todo esto según las estadí­sticas recopiladas entre el 28 de diciembre 2007 y 10 de enero 2008. Aún no estamos haciendo mercadeo para promover el sitio ya que, como mencioné anteriormente, estamos estudiando el comportamiento de los visitantes y de que formas utilizan las herramientas, escuchando sus sugerencias y respondiendo rápidamente con actualizaciones al software de tuBabel… estamos en proceso continuo de desarrollo. P.- ¿Creen qué tuBabel puede contribuir a una aproximación entre las distintas culturas de habla hispana?. R.- Si, es uno de nuestros ideales. Que tuBabel se convierta en un sitio en que todos los latinos puedan comunicarse entre sí­, y que lo puedan hacer (si así­ lo desean) escribiendo tal como hablan con sus amigos locales, y tuBabel se encargará de proveer las herramientas para que los que no entienden su jerga local lo hagan. El componente de red social de tuBabel actualmente se encuentra en pañales, tenemos mucho por hacer y es nuestro plan incluir muchas más funciones de interacción entre usuarios. P.- Les gustarí­a convertirse en un referente como diccionario de consulta de nuevos vocablos? R.- Si, por esa razón hemos incluido un enlace a la Real Academia Española. Podrí­a ser un buen método para que las personas que visitan tuBabel aprendan y conozcan lo que realmente significan sus palabras de jerga en español correcto, y también servir como una fuente interesante de información para que la Real Academia mida que tan populares son los nuevos vocablos en diferentes regiones del mundo. P.- Los más puristas, podrí­an ver en ustedes una amenaza para elbuen uso de la lengua o más bien un complemento idiomático? R.- Si, eso me han dicho en broma mis amigos… que estamos colaborando a que el español termine de deteriorarse de una vez por todas al hacer de acceso público este diccionario con todas las malas formas de usar el lenguaje. Sin embargo, volviendo al punto anterior, creemos que nuestros visitantes también aprenderán al explorar el sitio y leer las definiciones aceptadas por la Real Academia Española y se puede convertir en una útil herramienta para rescatar el lenguaje, al hacer de conocimiento público el significado real de palabras que utilizamos a diario y no tenemos idea de que significan en español correcto. En mi experiencia personal, he aprendido bastante acerca del significado real de varias palabras de jerga, cosas que no sabí­a antes de usar el sitio. En un futuro nos gustarí­a mucho tener una integración más cercana con la base de datos de la Real Academia Española, y así­ no solo colocar un hiperví­nculo hacia su sitio web, sino que integrar justo a la par de la definición local de cada jerga, la definición de la Real Academia, así­ muchas más personas aprenderán acerca del buen uso de estas palabras. P.- ¿Van a introducir alguna novedad en la página? R.- Si, tenemos una lista bastante extensa de nuevas funcionalidades, nuevas secciones y innovadores juguetes lingí¼í­sticos que iremos lanzando una vez que contemos con suficiente contenido para que estos sean técnicamente factibles. Como sabrá, el objetivo principal de lanzar un sitio web en Beta es el de validar y responder una pregunta: le irá a interesar esta idea a las personas? Creo que con el grupo que ha ingresado hasta el dí­a de hoy, sus comentarios y el comportamiento consistente de alta colaboración al ingresar nuevas palabras, hemos podido validad que sí­, esto le gusta a la gente y podemos proseguir con las siguientes fases del plan de desarrollo de tuBabel. Ahora estaremos en la siguiente etapa de desarrollo al mismo tiempo que el sitio continua en lí­nea. Hemos comenzado y ahora ya no nos detendremos, seguiremos introduciendo nuevas funciones y mejoras al sitio web, aproximadamente cada semana (algunas incluso a diario pero muchas veces son imperceptibles para el usuario común). P.- Cualquier puntualización o comentario que usted quiera hacer.. R.- Simplemente agradecerle por la entrevista y agradecer también a todas las personas que nos han visitado y se han registrado. Especialmente a quienes han permanecido activos constantemente colaborando con nuevos vocablos, frases, definiciones y comentarios, al igual que quienes siempre nos enví­an sus sugerencias. Invitamos a los lectores de MundoEtnia a visitar tuBabel.com y si notan que alguna palabra de su español regional no aparece listada, agréguenla y así­ estarán colaborando en la creación del diccionario de regionalismos más grande del mundo.


Usar puntuación: / 15
MaloBueno


Clicky Web Analytics